Para festejar los 40 años del Grupo LIBERTABLAS, decidimos hacer una nueva puesta de “Las mil y una noches”, que fue posiblemente el éxito más grande de la historia del grupo a fines de los ‘90.
Esta gran producción se estrenará en Julio de 2018 en el Centro Cultural 25 de Mayo de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Estrenada en 1997, en el Teatro Cervantes con gran éxito de público y crítica, fue nuestro espectáculo de más corta duración, ya que en el mismo año que brilló, se extinguió, dando paso a PINOCHO, el siguiente espectáculo de la era Cervantes.
En un grupo como LIBERTABLAS cuyos clásicos, como LEYENDA, PINOCHO o CUENTOS DE LA SELVA, llevan en nuestro repertorio diez años como mínimo, es notable que aquella experiencia haya sido tan efímera. Es este uno de los puntos que nos lleva a tomar nuevamente ese material, reescribiéndolo y rediseñando completamente la puesta en escena, para abordar otra vez una historia que se aloja en una de las temáticas más caras a nuestro imaginario: la manera en que la ficción, que puede ser tan compleja y llena de ramificaciones como la realidad misma, puede hundir sus raíces en esa realidad para modificarla y transformarla.
La puesta en escena se basa en esa misma concepción, con la utilización de teatro dentro del teatro, y de técnicas titiriteras que, con el uso de la manipulación a la vista, grafican claramente esa realidad dentro de otra realidad. De esa manera actores manipulan objetos y estos, a su vez, proyectan sombras que, finalmente, sirven de herramientas para ejecutar las relaciones de los personajes y las situaciones que llevan adelante las historias y recorren los sinuosos caminos de los arabescos ornamentales. Esta estética domina también los aspectos plásticos y musicales de la puesta, ambos muy importantes. El diseño de los objetos y vestuarios, que muchas veces incluyen transformaciones o descubrimientos, muestran de qué manera una realidad puede esconder otra o, mejor dicho, cómo la primera vista de las cosas no siempre es la definitiva y profunda.
Esas técnicas titiriteras varían desde el micromundo del pequeño retablo, hasta grúas con genios voladores o el uso de tecnologías novedosas. Pero todas sustentadas en la interpretación actoral como punto de partida.
Una producción de gran volumen y costo, pero nunca superflua o epidérmica. Dedicada centralmente al universo infantil, pero nunca cediendo a una concepción estereotipada y simplista de ese mismo universo.
SINOPSIS DE LA OBRA / SÍNTESIS ARGUMENTAL
“Las mil y una noches” es una muy famosa recopilación de cuentos anónimos de muy diversa procedencia, enmarcados en un ambiente de medio oriente, lejano y misterioso, escritos en lengua árabe, que fue furor en la Europa del siglo XVIII, y que hizo célebres hasta el día de hoy infinidad de historias transformadas (por la gracia de Alá) en clásicos, tanto infantiles como para todo público. Aladino, Simbad, Alí Babá y tantos otros, han seguido curiosamente el mismo derrotero de las narraciones consideradas hoy material dedicado a los niños, que originalmente nunca fueron pensados a ese fin (como Gulliver de Swift o tantos cuentos de Hadas). Su carga de magia, inventiva, intriga y fantasía los hizo ideales para ese público, aunque conservan la capacidad de atracción para todas las edades. Esta versión intenta rescatar la barroca estructura del original, en la que una narración sirve de marco e introducción a otra, y así sucesivamente.
“Cuentos y cuentos, dentro de cuentos, bajo otro cuento se esconde un cuento” dice la canción central. Así, el relato en el que el rey Shariyar condena a muerte a todas las mujeres del reino, pero se encuentra con Sherezade, que lo impide a fuerza de imaginación, contándole mil historias de modo tal que la propia intriga de la trama hace imposible que el oyente cumpla con su objetivo, sirve de marco a otras narraciones de aventura y misterio que, muchas veces, también guardan en su interior nuevos cuentos. “Aladino y la lámpara maravillosa”, “Simbad, el marino” y “El caballo volador”, sirven de pretexto para que la ficción, que desarrolla metáforas de la vida y también de las relaciones amorosas y de la forma de ser de las mujeres (que Shariyar ve en forma tan equivocada), sirva de cura y redención al frustrado femicida, que observa finalmente su tremendo error y ofrece su vida a Sherezade. A su vez, todo este cúmulo de cuentos forma parte de un libro que es leído en el tiempo presente por un desprevenido protagonista, cuya realidad también se ve afectada.
En caso de no recaudar el 100% de nuestro objetivo económico haremos lo siguiente:
-
Con el 10%
Siempre haremos el espectáculo. Con menos gastos en sofisticación de mecanismos. Sin impresos. Sin prensa.
-
Con el 25%
Siempre haremos el espectáculo. Con menos gastos en sofisticación de mecanismos. Sin impresos. Sin prensa.
-
Con el 50%
Siempre haremos el espectáculo. Con menos gastos en sofisticación de mecanismos. Sin impresos.
-
Con el 75%
Siempre haremos el espectáculo. Con menos gastos en sofisticación de mecanismos.